ترجمه تلمیحات اسم خاص و عبارات مهم برگرفته از اساطیر و کتاب مقدس در سه تراژدی شکسپیر: هملت، مکبث و رومئو و ژولیت
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده مدیریت
- نویسنده حبیب علیمردانی
- استاد راهنما افسانه افتخار زاده اسماعیل زارع بهتاش
- سال انتشار 1389
چکیده
با وجود اینکه از دیر باز بررسی های فراوانی در زمینه ترجمه عناصر ادبی همچون استعاره و تشبیه صورت پذیرفته است، تلمیح یکی از این عناصر است که محققان آنچنان که شایسته است بدان توجه نکرده اند. نکته حائز اهمیت این است که استفاده از تلمیح به شعر محدود نمی شود بلکه در دیگر حوزه ها مانند داستان و نمایشنامه نیز بکار می رود. با توجه به اهمیت عناصر ادبی و همچنین با توجه به اینکه تا کنون هیچ محققی به بررسی ترجمه تلمیح از زبان انگلیسی به فارسی در نمایشنامه نپرداخته است، بررسی حاضر در پی مطالعه توصیفی و تحلیلی استراتژی های بکار گرفته شده در ترجمه تلمیحات اسم خاص اسطوره ای و تلمیحات عبارات مهم برگرفته از کتاب مقدس در سه تراژدی شکسپیر با عناوین: هملت، مکبث و رومئو و ژولیت می باشد. به بیانی دیگر این مطالعه بطور کلی در پی یافتن استراتژی هایی است که مترجمان فارسی زبان این سه اثر بیش از دیگر استراتژی ها در رویارویی با تلمیحات اسم خاص اسطوره ای و تلمیحات عبارات کتاب مقدس از آنها بهره گرفته اند و همچنین می کوشد تا به بررسی نتایج بدست آمده از منظر نظریه اسکوپوس بپردازد. بمنظور انجام چنین مطالعه ای ابتدا با مراجعه به نسخه اصلی این سه اثر تلمیحات مورد نظر شناسایی و استخراج گردیدند و با معادل های ارائه شده توسط مترجمان این سه اثر مورد مقابله قرار گرفتند. بدین ترتیب میزان بکارگیری هر یک از استراتژی هایی که لپیهالم (1997) بمنظور ترجمه تلمیحات اسم خاص و تلمیحات عبارات مهم ارائه می دهد مشخص گردید. نتایج این بررسی نشان دهد که مترجمان ایرانی این سه اثر از میان استرتژی های ارائه شده توسط لپیهالم برای ترجمه اسامی خاص، از استراتژی (1c) یعنی حفظ اسم بهمراه افزودن پانویس بیش از دیگر استراتژی ها در رویارویی با تلمیحات اسم خاص اسطوره ای و تلمیحات اسم خاص برگرفته از کتاب مقدس بهره گرفته اند. و اما در زمینه ترجمه عبارات تلمیح آمیز اسطوره ای و بر گرفته از کتاب مقدس، مترجمان این سه اثر از استراتژی 7 یعنی انتقال دادن مفهوم و صرف نظر کردن از خود عبارت تلمیح آمیز بهره گرفته اند. همچنین مشاهده گردید که مترجمان فارسی زبان تا حدودی در ترجمه تلمیحات اسم خاص اسطوره ای و کتاب مقدس به اصل سه اثر وفادار بوده اند. اما در ترجمه تلمیحات عبارات اسطوره ای و تلمیحات عبارات مهم برگرفته از کتاب مقدس مترجمان تنها به معنای صریح آنها وفادار بوده اند. نتایج این بررسی همچنین نشان می دهد که هدف یا اسکوپوسی که این مترجمان در ترجمه برگزیده اند در نحوه بکارگیری استراتژی های بکار رفته توسط آنان در رویایی با تلمیحات مورد نظر تاثیر گذار بوده است.
منابع مشابه
The Study of Stressful Factors in Clinical Education for Nursing Students Studying in Nursing and Midwifery College in Khorramabad
کچ هدي پ شي مز هني فده و : شزومآ لاب يني شخب ساسا ي شزومآ مهم و راتسرپ ي تسا . و هنوگ ره دوج لکشم ي شزومآ رد لاب يني ، آراک يي هدزاب و ا ني شزومآ زا شخب راچد ار لکشم م ي دنک . فده اب رضاح شهوژپ سررب ي لماوع سرتسا از ي شزومآ لاب يني رد وجشناد ناي راتسرپ ي هدکشناد راتسرپ ي و يامام ي ماـجنا داـبآ مرـخ تسا هتفرگ . شور و داوم راک : رضاح هعلاطم کي هعلاطم صوت يفي عطقم ي تسا . د...
متن کاملThe effect of cyclosporine on asymmetric antibodies and serum transforming growth factor beta1 in abortion-prone model of mice CBA/J x DBA/2
كچ ي هد فده و هقباس : ي ک ي طقس زورب للع زا اه ي ،ررکم ا لماوع تلاخد ي ژولونوم ي ک ا رد ي ن قم طققس عون ي وراد دقشاب ي س ي روپسولک ي ،ن ح لدم رد طقس شهاک بجوم ي ناو ي CBA/j×DBA/2 م ي تنآ ددرگ ي داب ي اه ي ان و راققتم TGF-β لماوع زا عت مهم يي ن گلماح تشونرس هدننک ي سررب روظنم هب رضاح هعلاطم تسا ي ات ث ي ر اس ي روپسولک ي ن م رب ي از ا ي ن تنآ عون ي داب ي س و اه ي اکوت ي ن TGF...
متن کاملStatistical guidelines for contributors to medical journals.
هديكچ : ياه هلاقم دادعت و يكشزپ ياه هلجم دادعت ،يشهوژپ ياه تيلاعف ريخا ياه لاس رد مولع ياه هلجم هب هك ي تسا هتفاي شيازفا يريگمشچ روط هب دوش يم لاسرا روشك يكشزپ . دوش يم هيارا يياه ليلحت و هيزجت اه هلاقم نيا رتشيب رد تسا هدش ماجنا اه تسيژولويمديپا و ناسانشرامآ يراي نودب هك . اب يدودح ات يكشزپ نارگشهوژپ مامت ًابيرقت هچ رگا ه انشآ رامآ ينابم درادن دوجو يرامآ لوصا و ميهافم اب اهنآ لماك ييانشآ يارب ي...
متن کاملThe study of relationship between the tension-making factors and mental health of Semnan nurses
هديكچ فده و هقباس : راتسرپ هفرح ي م رد سرتسارپ لغاشم ردص رد ي ب لغاشم نا تشاده ي نامرد و ي لـماوع و دراد رارـق سرتسا از ي لغش ي ددعتم ي ناور تملاس ي لغاش ي ا ن ي م رارق رطخ ضرعم رد ار هفرح ن ي دهد . فدـه اـب رـضاح شهوژپ سررب ي ت أ ث ي نت لماوع ر ي گد ي ناور تملاس رب از ي نانمس رهش ناراتسرپ دش ارجا . شور و داوم اه : رامآ هعماج ي زا دوب ترابع لك ي ر ناراتسرپ ه مس ي ب ي ناتسرام اه ي رهش هك ...
متن کاملDegenerate Four Wave Mixing in Photonic Crystal Fibers
In this study, Four Wave Mixing (FWM) characteristics in photonic crystal fibers are investigated. The effect of channel spacing, phase mismatching, and fiber length on FWM efficiency have been studied. The variation of idler frequency which obtained by this technique with pumping and signal wavelengths has been discussed. The effect of fiber dispersion has been taken into account; we obtain th...
متن کاملThe Effects of 8 Weeks of Vitamin C Intake and Regular Aerobic Exercise on Serum Brain-Derived Neurotrophic Factor and Insulin-like Growth Factor-1 Levels in Obese Girls
شور و داوم اه : ،یبرجت همین قیقحت نیا رد 28 نیماتیو ،نیرمت ،لرتنک هورگ راهچ هب یفداصت روط هب و باختنا قاچ رتخد C یبیکرت و دندش میسقت . نیرمت تدش اب يزاوه 50 ات 70 ،رثکادح بلق نابرض دصرد 3 تدم هب و هتفه رد هسلج 8 هتفه دش ماجنا . هورگ ياه نیماتیو C و صرق یبیکرت 500 یلیم نیماتیو یمرگ C ار 3 فرصم هتفه رد راب دندومن . هنومن و لبق اتشان ینوخ ياه 48 هلخادم نیرخآ زا سپ تعاس اه عم...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده مدیریت
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023